中国語の書籍って日本で手に入るんですね!
HSK対策もアマゾンで!

中国関連ニュース








こんにちわ。
中国語の架け橋の堀江です♪

いつも、コメント トラックバック、応援ありがとうございます!


あらら、日本は中国製餃子の話題で持ちきりですね。

正直最初は、「何だ、大した事無いじゃん。」って思ったのですが、1日経ったら同じような問題がでるわでるわ・・・。


日本は何かと中国に関して過剰に反応する事が多いのですが、今回ばかりは中国のミスだと言わざるを得ないようです。


アレだけ大量に入っていたと言うことは、「ちょっと間違って入った」って事じゃないでしょう。

私は調味料や防腐剤として防虫剤に使われている成分が使われていたのではないかと見ています。

さて、工場側はそれを知っていて使ったのか、それとも調味料など材料の仕入先が勝手にやった事で、工場側はそれを知らずに使ったのか。どちらでしょうね〜。


ちなみに、中国の食品品質管理局が記者会見で、「我々の調査では発見されませんでした。」って言っていますが、死んでも認める訳ないじゃないですか。

だってオリンピック村では選手に食事を提供するんですよね?中国が。


ココで国から正式に「ごめんなさい。あたちたちのミスでしゅ。テヘ♪」って言ってご覧なさい。

北京オリンピック開催に関してICOが中国政府からいくらお金をもらったか分かりませんが、流石にオリンピック開催も危うくなるでしょう。
というか各国の選手団が騒げば現段階でも危ないと思います。


もちろん工場も認めないし、原材料の仕入先も認めない。

ドンドン責任を末端にまで持って行って、出来るだけあやふやにして、最後はほとんど権力を持たない下っ端が首を切られてオシマイ。

そんなもんです。


絶対に日本の組織のようにトップが記者会見をして謝りません。
そして責任を取って辞職って事もありません。

(まぁ、私は日本の辞職にも賛同しないですけどね。辞めるの=責任を取る、ではないでしょう。しかも本人は天下りしてのうのうと生きてるし。)


それと、記者会見見てたら中国当局が「我々の警官を日本へ送って、日本の警察と協力して早急の解決に努める。」とか言っていましたが・・・あ〜あ、日本政府は先手取られちゃった。


だって、これの本当の意図って・・・・


日本の警察が中国に来られると面倒な事になるから、その封じてとして先に行ってやろう。って事ですよ。


中国政府もバカではありません。

いえ、むしろかなり優秀です。
優秀だからこそ、こんな大きな国を、恐ろしく不公平な制度の下、統括していけているのです。


彼らは原因も全て分かっているんですよ。既に。
ただ、その対策をどうしようか考える時間稼ぎのために、「中国から警官を送って!」と言って一応形だけの「誠意」ってやつを見せているわけです。


これは日本政府も断れないでしょう。

だって断ったら、中国政府からこう言われちゃいますよ。

「日本政府は私たち中国政府の調査を信じていないのか?」って。

そこで「うん。だから踏み込ませろ(笑)」って言えるほど、日本の政治家は胎据わってないでしょう?


実現するかどうかは別として手続きだけに相当時間がかかるでしょうし、あわよくば日本のチェック機構の内情を調べてやろうと言う魂胆です。


あれっ?最初はちょっとコメントするだけだったのに、何だか長くなっちゃいました。(^^ )


で、ちなみに、輸出できなくなった商品。

包装を変えて中国国内に出回りますので、中国国内で生活している方、留学生は気をつけてくださいね。



応援お願いします♪
↓  ↓  ↓
人気ブログランキング

<PR>中国茶を買うなら現地で買うのが一番!

中国茶専門店【好茶(sukicha)】


★☆中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知るべし〜☆★


こんにちわ。
中国語の架け橋の堀江です♪

いつも、コメント トラックバック、応援ありがとうございます!


最近やたらと臍下丹田にこっている堀江です。

なぜ?って・・・ここに意識を集中すると身体も気持ちも楽なんですよね。

姿勢が良くなり、肩の力も程よく抜ける。
気持ちもどっしりと落ち着き、大らかになります。

中国人の割り込み、舌打ち、押し合いにも「しょうがないなぁ・・・」って許せるようになりますよ。

「中国での生活はストレスいっぱい!」と夜な夜なクラブに通っておねぇちゃんに絡んでいる駐在員の方。

「だって他に楽しみ無いんだもん。」と家事をお手伝いさんに押し付けてゴシップネタばかり追いかけている奥様方。

オススメです。


『臍下丹田』で検索すると沢山ヒットしますので、興味のある方は是非調べてみてください。


って、冒頭から脱線してしまいました・・・・m(_ _)m



そうそう、またこんなニュースを見つけちゃったので、ちょいといちゃもんです。

『<厚生年金>転記作業で派遣の中国人ら大量ミス』
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080130-00000146-mai-soci


なになに、内容を読んでみると・・・

「派遣会社から派遣された中国籍などの外国人約50人がミスを連発」

・・・・

んだよ!中国人だけじゃないじゃん! (ノ`´)ノ┻┻


きっとその50人のうち、40人くらいは中国人かもしれませんよ。
在日中国人多いですから。

でも、「中国人ら大量ミス」って言い方はわざと中国人に悪意を抱かせるように導いているようにしか見えません。

「外国人バイト大量ミス」と書くとか、他にも表現方法はあったはずです。


それに良く見るとそもそも派遣業者が適当な人間を送ったのが原因じゃないですか。
「派遣業者フルキャスト、能力評価システムに問題あり」という表題でもいいでしょう。

むしろ今は厚生年金問題で厚生省のミスが目立っていますから、

「厚生省、国民の年金よりコスト優先!?」

という見出しで厚生省の年金問題に対する誠意の欠如を指摘しても良いでしょう。
厚生省もフルキャストが外国人バイトを派遣してくる事を承知の上で仕事をやらせていたわけですから。


それなのに、なぜココで焦点を「中国人」に当てるのでしょう?

中国人も沢山悪さをしている事は確かですが、この記事に関して言えば重点は「中国人のミス」ではないはずです。
厚生省のミスだったり、フルキャストのミスだったりですよね。


日本に住んでいる人は分からないと思いますが、中国では現在もあからさまな反日教育を続けています。
そして反日ドラマに出てくる日本人は何故かチャップリンのようなちょびヒゲで、そしていつも「バカヤロー!」と叫んでいます。

でも、どうして日本がこうした、しかも陰険な反中感情操作をする必要があるのでしょうね?

この記事を書いた方が基本的に中国嫌い?
上司がこのように書くように指示?
中国ネタを書いた方がクリック数が高い?(そして広告料金が高く取れる?)
それとも、潜在的に反中感情って高い?

まっ、分かりませんが、日本人が学ばなくてはいけない3項目を挙げて締めます;

1つ、報道を疑え。

2つ、政府を疑え。

そして最後に3つ、


みのもんたを疑え。


・・・・・・・


一応落ちたでしょうか?
(* ̄∇ ̄*)



応援お願いします♪
↓  ↓  ↓
人気ブログランキング

<PR>中国茶を買うなら現地で買うのが一番!

中国茶専門店【好茶(sukicha)】


★☆中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知るべし〜☆★

目次
人気情報
お気に入り情報
無料レポート
スポンサー
相互リンク
中国語書籍紹介
チェッカーズに登録
livedoor Readerに登録
livedoor Blog(ブログ)
livedoor (ラ

イブドア)
Syndicate this site