中国語の書籍って日本で手に入るんですね!
HSK対策もアマゾンで!

中国語

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

      『中国語の話せる中国茶カフェ』   

                    第3号<2008/5/26>
           読者数 83名

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 2008年北京オリンピック、2010年上海万博。

 今の世界は中国無しでは語れません。

 このメルマガでは中国語の新語、流行語、スラングなど

 辞書には絶対に載っていない言い回しを少しずつお届けします。


 解除はこちら→ http://www.mag2.com/m/0000262655

 ブログ→http://chuugokugo.livedoor.biz/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 こんにちは。

 ほろ酔い気分@堀江です。

 いえ、平日ですし、翌日も早いのですが、ちょっと気分が良いので

 お酒をちょこっと。 奥さんも近くに居ないので。

 分かる人だけ分かってください、この気持ち。

 ちょっと良いネタが入ったので、眠いけれど超ハイテンションで配信です。

 ではどうぞ!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


 ★ 今日のお題 ★

 日本語→中国語
     
 『せき止め湖』 
 

     ( ̄〜 ̄;)??


 答えは 『 中国の現場から 』 の後です。


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 ■ 中国の現場から ■

 うふふ。

 ごめんなさい。あまりにも嬉しくて。



 皆さん、まず「せき止め湖」って検索してみてください。

 一体何なのか、記事がいっぱい出てくるはずです。

 でも、絶対中国語は出てこないはずです。

 「せき止め湖」「中国語」で検索しても無駄ですよ。

 だって、私が既にやりましたから♪



  でね。

 何が嬉しいって、この中国語、知っていたんですよ。

 でも、日本語でどう言うのか分からず、ネタにしていなかったのです。



 で、今日、たまたま北京で10時過ぎなんですが、夕立があって雷がうるさいんです。

 で、何故かうちだけ停電しちゃったんですね。

 うちは冷蔵庫以外基本的に全てコンセントを抜いている家庭なのに。
 

 もうこっちは11時前には寝るのに、ブレーカーが落ちて懐中電灯を探してテンヤワンヤ。

 飼っている猫は暗くなったお陰で何故かテンション上がって飛びついてくるし。
 
 で、こちらも寝てなんて居られないと焼酎でもあおってNHKワールド(北京ですよ)

を見ていたらちょうど「せき止め湖」のニュース。



これだ! !Σ( ̄□ ̄;)



と、ビビツときました。(古いですか?)



 こりゃ、今お伝えしないといけない!

 と、ハイテンションのままメルマガを書いている次第です。


 ごめんなさい。

 何のヒントにもなっていないですね。

 考えてください。

 分かったら相当ハイレベルです。

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

 ★ 答え ★


 日本語→中国語
      
 『せき止め湖』 
 

  中国語:

 堰塞湖 (yan4 sai1 hu2)


────────────────────────────────
 ■■ 堀江 昇の役立つ無料レポート ■■

  ★中国語のソフトを使いたいけど文字化けして困る〜、という方に
  オススメです。

   『もう文字化けしない!無料で簡単に中国語ソフトを動かす裏技!』
   http://mailzou.com/get.php?R=21504&M=13701 

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ●○● 編集後記 ●○●
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 最後までお読み頂き有り難うございました。

 まっ、不定期なので、こういうイレギュラーな配信もありかな〜と。

 やっぱりこういうのも見て、「これだ!」と燃えるあたり。

 やっぱり語学マニアだなぁ、と思います。


 前回より30人も読者が増えている事にも驚き&パワーアップです。


 ちなみに、

 次回は「仮設テント」です。

 分かりますか?

 
私も散々辞書を引きましたが、適切な訳がないんですね〜。

 まっ、次回をお楽しみに〜。

 私も何度か中国語の記事を見て、

 「これしかないだろう!」というものがあるんですよ♪

 正しいかどうか分かりませんが、まっ、参考までに。



 感想や中国に関する疑問、「この日本語はどういうの?」というものが

 あればお気軽にお問い合わせください。このメルマガに直接返信して

 頂ければ私に届きます。


 あなたの悩みがみんなの「そうか!」に繋がります!

 ではまた次回お会いしましょう!

 (堀江 昇)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 メルマガ「中国語の話せる中国茶カフェ」

 ■このメルマガのバックナンバーは、こちら
 → http://archive.mag2.com/0000262655/index.html

 ■堀江 昇 公式ブログ 「中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知れ〜」
 → http://chuugokugo.livedoor.biz/

 ■発行者:堀江 昇(ほりえ のぼる)
 ■発行システム : 「まぐまぐ」 http://www.mag2.com/ 
 ■メルマガの登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000262655
  ご意見、ご感想はこのメルマガに直接返信で届きます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



こんにちわ。
中国語の架け橋の堀江です♪

いつも、コメント トラックバック、応援ありがとうございます!



今回も中国語の問題です。



『核難』



何て意味でしょう〜?

( ̄〜 ̄;)??




3・・・



2・・・




1・・・




(* ̄∇ ̄*)




はい、答え。



『原発事故』




まぁ、原子力発電所だけでなく、核技術に伴うものは『核難』って言うのでしょうが、普通は原発ですよね。


ヤフー中国に「世界で最も住んだら危険な場所」として紹介されていました。

ええ、チェルノブイリが。


ちなみに中国語『切尓諾貝利』です。




応援お願いします♪
↓  ↓  ↓
人気ブログランキング

<PR>中国茶を買うなら現地で買うのが一番!

中国茶専門店【好茶(sukicha)】


★☆中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知るべし〜☆★











こんにちわ。
中国語の架け橋の堀江です♪

いつも、コメント トラックバック、応援ありがとうございます!



今日の北京は快晴〜!
ヾ(〃^◇^)ノ


最近どんよりした天気が続いたので、久しぶりに良い気分です。



それじゃ問題。



『プチプチ』を中国語で言うと、さて、な〜んでしょう?


( ̄〜 ̄;)??



ちなみに、これの正式名称は 『気泡緩衝シート』だそうです。
(これ、ヒントです。)

へぇ〜×3くらい押して置いてください。





さらには『プチプチ』で商標登録もされているみたいです。



これは へぇ〜×5くらいでしょうか?




よろしいですか?


考えましたか?


『普京普京』(pu jing pu jing)
とかボケなくて良いですか?





それじゃ正解は!



『気泡膜』(qi pao mo)



ちょっとインパクト弱いですが、

まぁ、中国語にしちゃうとこんな感じです。




お粗末様でした。
m(_ _)m



応援お願いします♪
↓  ↓  ↓
人気ブログランキング

<PR>中国茶を買うなら現地で買うのが一番!

中国茶専門店【好茶(sukicha)】


★☆中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知るべし〜☆★






こんにちわ。
中国語の架け橋の堀江です♪

いつも、コメント トラックバック、応援ありがとうございます!



チベットが大変な事になっていますね!


人権団体がオリンピックの中止も検討して欲しいと言っているそうですが、IOCの回答は「政治とオリンピックを絡めない。」

まぁ、当然の回答でしょうね。

また一方、「国際メディアの目にさらす事で中国も少しは変わるだろう。」と圧力もかけていますが・・・



そんなの関係ねぇな。
┐(  ̄― ̄)┌ フッ・・・




って感じですね。


オリンピックの取材で来たメディアがチベットとか他の土地で自由な取材許可が下りるわけ無い。


でも、お互いが違いを認め、尊重しあう、平和な世界って何時誕生するんでしょうね?


人間は人の身体も、植物も、何一つゼロから作り上げる事が出来ないのに、壊す事しか知らない・・・寂しい気がします。




さて、先日ご紹介した英語学習サイト「iKnow!」。


皆さん役立てていますか?



もう一つ、私が英語の勉強に役立てているものがあります。


これ、

eChat Vancouver
http://www.syndy.jp/podcasting/echat/



英語サイトではなく、ポッドキャストです。


月から金までの5日間、毎日色々なトピックで英語を紹介。


文法や単語だけでなく、今カナダで流行っている事や、ウエスタンカルチャーの紹介など、「へぇ〜」(x3)と思ってしまいます。



英語のお勉強!」と気張る事無く、楽しく英語英語文化を理解できる、非常に良く出来た番組です。


もちろん無料ですので、超オススメです。(^^ )





応援お願いします♪
↓  ↓  ↓
人気ブログランキング

<PR>中国茶を買うなら現地で買うのが一番!

中国茶専門店【好茶(sukicha)】


★☆中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知るべし〜☆★


こんにちわ。
中国語の架け橋の堀江です♪

いつも、コメント トラックバック、応援ありがとうございます!



こう中国生活が長いと日本に関しては全くの浦島太郎状態。



ついこの間、「大学に合格しました!」と言っていた後輩から、

「○○での就職が決まりました!」との報告。



え?もう卒業ですか?
!Σ( ̄□ ̄;)



と月並みながら「年を取ったなぁ・・・」と感じるお年頃です。





この間もEXILEを、


「ねぇ、エクセルって何?」


と聞いてしまうイタイ始末。(マジです。)






ちなみに「○I○I」を「オイオイ」と数年間思い込んでいたのも有名な話。


もうそれが当たり前だと思っていたので、「それって、マルイって読むんだよ・・・。」と教えられても何を言っているのか直ぐに分からなかったほどです。(これもホント。)





まっそれはさておき、この間英語のメルマガを見ていたら、



「KY」を英語で?


という題名。




( ̄〜 ̄;)??




「KY」すらワカラネェ・・・・




「松井・清原」の「M・Kコンビ」の新しいもの?


と思った人も少なくないはず。(絶対に!)





ちなみに英語では、


can’t read between lines


と言うそうです。




で、ふと、「それじゃ中国語では?」という疑問が。



空気が読めない・・・・か、



と直ぐに思いついたのが、


『不dong3気雰』
(雰囲気が分からない。)




う〜ん、ちょっとおかしいな。



仮に誰か空気の読めない人が隣にいて、的外れな事を口走ったとして・・・・



『看情況説話、好不好?』
(状況を見て話をしろよ。)



って言うかな?




でも元のKYからちょっと違うので嫁さんに聞いてみました。


そしたら、


『ロ那壷不開提ロ那壷』


ですって!


(状況を考えず)アホな事をする。言うべきではない事を言う。



という意味だそうです。


へぇ〜

φ(..)



でも、「場の空気」を読む能力は日本人が一番だと思いますけどね。




応援お願いします♪
↓  ↓  ↓
人気ブログランキング

<PR>中国茶を買うなら現地で買うのが一番!

中国茶専門店【好茶(sukicha)】


★☆中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知るべし〜☆★














こんにちわ。
中国語の架け橋の堀江です♪

いつも、コメント トラックバック、応援ありがとうございます!


私のブログに来られているという事は、アナタは


・ 中国語学習者

・ 中国が好き

・ 中国に留学中、もしくは留学を考えている

・ 中国茶好き

・ Mixiから来た

・ 「堀江もん」と検索して間違って来てしまった。


上記のうちのどれかかでしょう。



ズバリ!!要約する中国と関連のある方かと思います。



で、私もこういうお節介な性格ですから、留学生に面倒を見てもらう事が多々あるのですが、皆さん就職に関して結構ネックになっている問題が、これ。




英語が出来ない!



なんです。


Σ( ̄□ ̄;) 



まぁ、中国語だけでも大変なのに英語も一緒にやるのは大変だって事は良く分かります。


だって私も同じですから。

でへへ。(* ̄∇ ̄*)



でも、だからこそ留学生には特に言いたい。



英語もやっとけ。と。



そこでスバラシイものを見つけました。

これ。


iknow
http://www.iknow.co.jp/intro



あまりにも良い点が多すぎて一つ一つ説明はしませんが、

コレ、無料で良いですか!?!Σ( ̄□ ̄;)

と思うほどの内容です。


私は「Noah」って名前で登録しているので、興味のある方は一緒に切磋琢磨しましょ〜。




応援お願いします♪
↓  ↓  ↓
人気ブログランキング

<PR>中国茶を買うなら現地で買うのが一番!

中国茶専門店【好茶(sukicha)】


★☆中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知るべし〜☆★


こんにちわ。
中国語の架け橋の堀江です♪

いつも、コメント トラックバック、応援ありがとうございます!


久しぶりに中国語の問題でもしましょうか。



『オタク』



中国語で何というでしょう〜〜?

ちょっと考えてみてくださいね。



3・・・・



2・・・・



1・・・・


ポーン!

ヾ(@⌒▽⌒@)ノ





正解は


『宅』(zhai)


です!



そのままと言えばそのままなんですがね。



ですがちょっと日本と使い方が違うのが、

男女の違いがあるんです。




男性のオタクが、

『宅男』(zhai nan)




女性のオタクが、

『宅女』(zhai nv)

です。



例えば、


「このオタク野郎!」と言うときは、


「イ尓這個宅男!」


となるんですね。



もちろん『宅』単独でも使用可能ですが、『宅男』、『宅女』として良く耳にします。

どうも1文字だとしっくり来ないんですよ。

語感の問題でしょうね。





ちなみに中国ではオタクブーム。

誰もオタクである事に後ろめたさを感じていません。

だって漫画が好きで、楽しんでいるだけじゃないですか。

日本のように「オタク=キモイ」何てイメージこそがおかしいと私は思います。

みんな健全にオタクを楽しんでいますよ(^^ )




更にはオタクを応援する歌まで登場。

その名も、



『当我們宅一起』 

(一緒にオタクやろうぜ!)




さすが中国。

懐の広さを感じます。


興味のある方は百度のMP3で検索かけて聞いて見て下さい。

なかなかノリの良い曲です。



「あれ?タクやっても良いかも?」と思っちゃいますよ(笑)




応援お願いします♪
↓  ↓  ↓
人気ブログランキング

<PR>中国茶を買うなら現地で買うのが一番!

中国茶専門店【好茶(sukicha)】


★☆中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知るべし〜☆★


こんにちわ。
中国語の架け橋の堀江です♪

いつも、コメント トラックバック、応援ありがとうございます!

すみません。すっごい久しぶりの更新です。
ダンボール肉まん騒ぎも、中国医薬品の騒ぎも収まってしまいましたからね。

先日、日本人が中国で臓器売買の疑いで逮捕されましたが、「そんな事、中国国内なら当たり前だろ。ぎゃーぎゃー騒ぐな。」って思っちゃいましたし。


と、そんなひと時の平和を過ごしていたので、平和な話題を一つ。


皆さん、『男追女如隔山、女追男如隔紗』って言葉知っていますか?


私、堀江。24歳頃から今の嫁さんと一緒になって、とんと恋愛の話題に疎くなりまして、『恋愛』という言葉の響きがもう遠い過去のように懐かしく響くんですね。
まだ26歳なのに。

同年代の友達の恋愛話を聞くたびに、「あぁ、恋愛って言葉だけでドキドキしていた時代があったよなぁ・・・」と目を細くしておりますです。

で、最近中国人の友達が女の子に振られちゃった訳ですが、そこで嫁さんが言った言葉。


『男追女如隔山、女追男如隔紗』


意味は読んで字の如くです。

男性が女性を追いかける時は、山で隔てられているように困難で、
女性が男性を追いかける時は、薄い布切れ一枚のように簡単
、という意味。


あぁ、確かにそれはそうだなぁ、と納得しました。
悪い男、悪い女に捕まった場合は違うでしょうが、男の立場から言わせて貰えば、男なんて絶対に簡単に落ちる。昔風に言えば、味噌汁一杯で落ちる(笑)


なんて言うと女性から文句を言われそうですが、実際にどうでしょう?
女性が抱えている悩みは落とすどうのこうの以前に、「良い男性とめぐり合えない」のような気がします。見事落としてみても、付き合ってみたら良い男じゃなかったとか。
私はそんな意見を良く聞くんですけどね・・・


さてさて、山か布切れか。
本人が喜んでいれば山でも良いと思うんですけど。登山だって楽しいでしょう。

ちなみにその友達はまだまだ追いかけ続けるつもりだそうです。
「他にやる事もないし、追いかけているのが楽しい。」との事。
確かに、男性って何かに向けて戦っているのが好きですよね。

まぁ、もしもの場合、やけ酒には付き合ってやる事とします・・・



応援お願いします♪
↓  ↓  ↓
人気ブログランキング

<PR>中国茶を買うなら現地で買うのが一番!

中国茶専門店【好茶(sukicha)】


★☆中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知るべし〜☆★



こんにちわ。
中国語の架け橋の堀江です♪

いつも、コメント トラックバック、応援ありがとうございます!


1,2年ほど前から北京でも地下鉄でフリーペーパーを配るようになりました。

ご自由にお持ちください、ではなく、人が立って配ってくれています。

内容は7割近くが広告ですが、無料なのでいつも決まってもらっています。


昔、駅前でビラ配りのバイトをした事があるのでついついもらってしまうんですよね。

おぉ!心の友よ!って(* ̄∇ ̄*)



で、今日の見出しがこれ。


月光族
~~~~~~~


ん?どこかで見た言葉だなぁ、とちょっと考えちゃいました。

セーラームーンじゃないですよ (^_^;




「光」という言葉には、「すっかり」とか「全部」って意味がありますよね。

あの悪名高い「三光作戦」も然り・・・・



毎月、すっかり、の人々・・・・



はい、毎月の給料を使い切ってしまう人々の事です♪

そこで財テクなどの手段を紹介していました。


中国では財テク、特に投資信託がブームみたいですね。
元本保証型の投資信託もあるんですよ!
(嘘かホントか分かりませんが・・・)

日本の超低金利とは違って、定期預金で預けるだけで年利3%くらい付くんです。中国は。

少し落ち着いたら私も試しに買って見たいと思います。期間限定のクローズ型投資で、数ヶ月ほったらかしにします。



応援お願いします♪
↓  ↓  ↓
人気ブログランキング

<PR>中国茶を買うなら現地で買うのが一番!

中国茶専門店【好茶(sukicha)】


★☆中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知るべし〜☆★


こんにちわ。
中国語の架け橋の堀江です♪

いつも、コメント トラックバック、応援ありがとうございます!


1,2年ほど前から北京でも地下鉄でフリーペーパーを配るようになりました。

ご自由にお持ちください、ではなく、人が立って配ってくれています。

内容は7割近くが広告ですが、無料なのでいつも決まってもらっています。


昔、駅前でビラ配りのバイトをした事があるのでついついもらってしまうんですよね。

おぉ!心の友よ!って(* ̄∇ ̄*)



で、今日の見出しがこれ。


月光族
~~~~~~~


ん?どこかで見た言葉だなぁ、とちょっと考えちゃいました。

セーラームーンじゃないですよ (^_^;




「光」という言葉には、「すっかり」とか「全部」って意味がありますよね。

あの悪名高い「三光作戦」も然り・・・・



毎月、すっかり、の人々・・・・



はい、毎月の給料を使い切ってしまう人々の事です♪

そこで財テクなどの手段を紹介していました。


中国では財テク、特に投資信託がブームみたいですね。
元本保証型の投資信託もあるんですよ!
(嘘かホントか分かりませんが・・・)

日本の超低金利とは違って、定期預金で預けるだけで年利3%くらい付くんです。中国は。

少し落ち着いたら私も試しに買って見たいと思います。期間限定のクローズ型投資で、数ヶ月ほったらかしにします。



応援お願いします♪
↓  ↓  ↓
人気ブログランキング

<PR>中国茶を買うなら現地で買うのが一番!

中国茶専門店【好茶(sukicha)】


★☆中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知るべし〜☆★

目次
人気情報
お気に入り情報
無料レポート
スポンサー
相互リンク
中国語書籍紹介
チェッカーズに登録
livedoor Readerに登録
livedoor Blog(ブログ)
livedoor (ラ

イブドア)
Syndicate this site