メルマガ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『中国語の話せる中国茶カフェ』
第4号<2008/6/2>
読者数 86名
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2008年北京オリンピック、2010年上海万博。
今の世界は中国無しでは語れません。
このメルマガでは中国語の新語、流行語、スラングなど
辞書には絶対に載っていない言い回しを少しずつお届けします。
解除はこちら→ http://www.mag2.com/m/0000262655
ブログ→http://chuugokugo.livedoor.biz/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
こんにちは。
エコフレンドリー@堀江です。
北京も6月1日からスーパーの買い物袋が有料になりました。
一番大きいやつが、日本円で約45円…高いですよね?
まっ、どうせマイバックを持ち歩いているんで関係ないですが。
ではどうぞ!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
★ 今日のお題 ★
日本語→中国語
『仮設テント』
( ̄〜 ̄;)??
答えは 『 中国の現場から 』 の後です。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
■ 中国の現場から ■
前回予告しちゃったんで、ネタが古くならないうちに出しちゃいます。
現在被災地では仮設テントが足りず、まだ路上で寝泊りしている人が
沢山居るみたいですね。
そうした物資の運搬に自衛隊のヘリを使おうとしたら、
「日本の軍隊を入れるな!」との反応…
お前らは救いたいのか救いたくないのかどっちなんだ!
だから 『 脳 残 』 が多いって言われるんですよ。
現地で実際に援助を待っている人がいるって言うのに…
悲しい限りです。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
●○ おまけ ○●
その時の気分によって出題内容を変えます。
今回は折角ですから、ついでにこれです。
日本語→中国語
『エコ・バッグ』
分かりますか?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
★ 答え ★
日本語→中国語
『仮設テント』
中国語:
過 渡 房 ( guo4 du4 fang2)
恐らく「仮設避難所」とか言う訳も付けられるでしょうね。
まぁ、ニュースを見ていて一般的なのが 「仮設テント」 ではないかと。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
★ おまけの答え ★
日本語→中国語
『エコ・バッグ』
中国語:
環 保 購 物 袋 (huan2 bao3 gou4 wu4 dai4 )
只単に
環 保 袋 (huan2 bao3 dai4 )
というのも見かけます。
────────────────────────────────
■■ 堀江 昇の役立つ無料レポート ■■
★中国語のソフトを使いたいけど文字化けして困る〜、という方に
オススメです。
『もう文字化けしない!無料で簡単に中国語ソフトを動かす裏技!』
http://mailzou.com/get.php?R=21504&M=13701
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●○● 編集後記 ●○●
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
最後までお読み頂き有り難うございました。
四川大地震で国内からも政府を非難する声が高まっていますね。
日本では学校が丈夫な建物として避難所に使われますが、
今回の地震でだいぶ学校が崩壊し、多くの子供が亡くなったみたいですから。
前回より2名の読者増です。
感謝、感謝♪
感想や中国に関する疑問、「この日本語はどういうの?」というものが
あればお気軽にお問い合わせください。
このメルマガに直接返信して頂ければ私に届きます。
あなたの悩みがみんなの「そうか!」に繋がります!
ではまた次回お会いしましょう!
(堀江 昇)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガ「中国語の話せる中国茶カフェ」
■このメルマガのバックナンバーは、こちら
→ http://archive.mag2.com/0000262655/index.html
■堀江 昇 公式ブログ 「中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知れ〜」
→ http://chuugokugo.livedoor.biz/
■発行者:堀江 昇(ほりえ のぼる)
■発行システム : 「まぐまぐ」 http://www.mag2.com/
■メルマガの登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000262655
ご意見、ご感想はこのメルマガに直接返信で届きます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『中国語の話せる中国茶カフェ』
第4号<2008/6/2>
読者数 86名
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2008年北京オリンピック、2010年上海万博。
今の世界は中国無しでは語れません。
このメルマガでは中国語の新語、流行語、スラングなど
辞書には絶対に載っていない言い回しを少しずつお届けします。
解除はこちら→ http://www.mag2.com/m/0000262655
ブログ→http://chuugokugo.livedoor.biz/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
こんにちは。
エコフレンドリー@堀江です。
北京も6月1日からスーパーの買い物袋が有料になりました。
一番大きいやつが、日本円で約45円…高いですよね?
まっ、どうせマイバックを持ち歩いているんで関係ないですが。
ではどうぞ!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
★ 今日のお題 ★
日本語→中国語
『仮設テント』
( ̄〜 ̄;)??
答えは 『 中国の現場から 』 の後です。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
■ 中国の現場から ■
前回予告しちゃったんで、ネタが古くならないうちに出しちゃいます。
現在被災地では仮設テントが足りず、まだ路上で寝泊りしている人が
沢山居るみたいですね。
そうした物資の運搬に自衛隊のヘリを使おうとしたら、
「日本の軍隊を入れるな!」との反応…
お前らは救いたいのか救いたくないのかどっちなんだ!
だから 『 脳 残 』 が多いって言われるんですよ。
現地で実際に援助を待っている人がいるって言うのに…
悲しい限りです。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
●○ おまけ ○●
その時の気分によって出題内容を変えます。
今回は折角ですから、ついでにこれです。
日本語→中国語
『エコ・バッグ』
分かりますか?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
★ 答え ★
日本語→中国語
『仮設テント』
中国語:
過 渡 房 ( guo4 du4 fang2)
恐らく「仮設避難所」とか言う訳も付けられるでしょうね。
まぁ、ニュースを見ていて一般的なのが 「仮設テント」 ではないかと。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
★ おまけの答え ★
日本語→中国語
『エコ・バッグ』
中国語:
環 保 購 物 袋 (huan2 bao3 gou4 wu4 dai4 )
只単に
環 保 袋 (huan2 bao3 dai4 )
というのも見かけます。
────────────────────────────────
■■ 堀江 昇の役立つ無料レポート ■■
★中国語のソフトを使いたいけど文字化けして困る〜、という方に
オススメです。
『もう文字化けしない!無料で簡単に中国語ソフトを動かす裏技!』
http://mailzou.com/get.php?R=21504&M=13701
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●○● 編集後記 ●○●
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
最後までお読み頂き有り難うございました。
四川大地震で国内からも政府を非難する声が高まっていますね。
日本では学校が丈夫な建物として避難所に使われますが、
今回の地震でだいぶ学校が崩壊し、多くの子供が亡くなったみたいですから。
前回より2名の読者増です。
感謝、感謝♪
感想や中国に関する疑問、「この日本語はどういうの?」というものが
あればお気軽にお問い合わせください。
このメルマガに直接返信して頂ければ私に届きます。
あなたの悩みがみんなの「そうか!」に繋がります!
ではまた次回お会いしましょう!
(堀江 昇)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガ「中国語の話せる中国茶カフェ」
■このメルマガのバックナンバーは、こちら
→ http://archive.mag2.com/0000262655/index.html
■堀江 昇 公式ブログ 「中国語の架け橋 〜中国語を使うには中国を知れ〜」
→ http://chuugokugo.livedoor.biz/
■発行者:堀江 昇(ほりえ のぼる)
■発行システム : 「まぐまぐ」 http://www.mag2.com/
■メルマガの登録・解除:http://www.mag2.com/m/0000262655
ご意見、ご感想はこのメルマガに直接返信で届きます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
トラックバックURL
この記事にコメントする


人気情報


